Tip Top Meatsという店がある。レストランと、本格的な肉屋、その他食品がたくさん並ぶ、ヨーロピアンスタイルのデリだ。この店は以前友人Aさんに連れて行ってもらったことがある。アウトレットで買物するついでに、久しぶりに寄ってみた。
だいたいアメリカ人はヨーロッパ物に弱い。ちょっと小金を持っているような人たちは、ヨーロッパ物が大好き。日本人のブランド信仰とは違い、もうヨーロッパ(特にフランス)に対する憧れのようなコンプレックスのようなものを持っているような気がする。Made in USA よりも一段上だと思っているのではなかろうか。人に対しても同じ。ひどいフランス訛りの英語を話すフランス人には、とっても親切に聞く姿勢を持ってくれるのに対して、同じような(と思う)ひどい訛りのアジア人には、「はぁ~~ん?」などと露骨に冷たかったりする。テレビのトーク番組でジョークのねたになるのも、日本人の英語訛りのことだったり。
FoodNetworkで人気のあるIron Chef(『料理の鉄人』の再放送。英語吹き替え版)。再放送にもかかわらず、こちらでは毎日放送されている。アメリカで店を持ち活躍している和食の鉄人森本シェフは、FoodNetworkのCMにもでているが、以前みたインタビューでは、森本さんの英語にだけ字幕がしっかりでていた。ちゃんと分かりやすい(と思うのは日本人だけか?!)英語しゃべってるのに、字幕!それを見たときには、まるで自分のことのように胸が痛んだものだ。それに比べてフランスのチョコレート職人Jacques Torresなど、恐ろしいほど訛っているのに、字幕など出たためしがない。
話が脱線したが、まぁそういうことだ。
ところで、そのヨーロピアンスタイルのデリ。カウンターにはずらりと様々な肉が並んでいる。ソーセージもたくさんある。そのどれもに、デンマーク風だのポーランド風だの形容詞が付いている。確かにとてもおいしそうだ。清潔なにおい。初めて行ったJは買う気まんまんだ。すごく悩んで、いろいろ買った。
ポーランド風ソーセージ
2度スモークした皮付きベーコン
ザワークラウト(キャベツの酢漬け)
パンチェッタ(塩漬け豚バラ肉)
ロシアの黒パン
ドイツのプンパニッケル(ライ麦パン)
ドイツのシュトーレン(クリスマス用ドライフルーツ入りパン菓子)
オランダのフルーツケーキ
オランダのココア
特にこのオランダのココア。シスターの絵が書いてある缶がとってもかわいい。空き缶は何かに使えそうだ(何に?)。こんなにいろいろ買って、ヨーロッパコンプレックスはどっちだと自らツッコミ入れたくなる私。
そしてさっそく今日の夕飯に並ぶ食材。うまひ~。
« やればできる郵便局 | メイン | 飛行船の恐怖 »
おヨーロッパ
トラックバック
この一覧は、次のエントリーを参照しています: おヨーロッパ:
» ●Mr.チョコレートのニューストア 送信元 ABC249★ニューヨーク・スローライフ
ニューヨークで人気のチョコレート屋さんといってまず第一に名前があがるのは、Jacques Torres ジャック・トレス。ブルックリン側のブルックリン・... [詳しくはこちら]
コメント (11)
きっと、Aきこさんにおしえてもらったのだな。(^O^)
もともと日本の番組でこっちで活躍してる日本人シェフつかまえて
字幕はないやろー。しつれーせんばんじゃー。
ドロステのパッケージ、かわいいですねー。
私は中身より、パッケージにひかれてしまうたちだ。
が、ドロステのココアは有名だからきっと中身もうまひのだろー。
日本への土産に買ったことがあるが、あれってたしかオランダ製でアメリカでかわなくてもソニプラとかで売ってるかもしれん。
投稿者: k | 2004年12月20日 21:05
英語をしゃべっているのに、英語で字幕を付けられてしまう日本人・・・。
私も胸が痛みます(泣)。
ヨーロッパのソーセージやベーコンって、
アメリカのただしょっぱいだけのものと比べて
なんとおいしそうだこと!
投稿者: マルコ | 2004年12月21日 10:06
>kさん
ドロステって有名なんですか?知らなかったなー。さすが
よくご存知で!パッケージがかわいいのもさることながら、
ココアすごくおいしかったですよ。ハーシーズのと違って
コクがあって、香りがあって、全然粉々してない。
日本のおみやげに確かにいいですね。オランダ帰りと間違え
られそうだけど。
>マルコさん
あのインタビュー見たときは、もう他人事とは思えず
憤慨してしまいました!かわいそうになぁぁぁぁ。
アメリカのソーセージってなんであんなに、しょっぱくて
スパイシーなんでしょうね。スーパーではなかなかおいしいの
見つからない。これはね、パリッ、じゅわっ、うまひー、
でしたよ(笑)。
投稿者: noir | 2004年12月21日 23:21
今日「ノリタケの森」に行ったら輸入食品を売っていて、ココアがあったから買って来ちゃった♪ (*^_^*)
美味しいんですね、後で飲んでみようっと。
楽しみだな~
投稿者: くろねこ・ママ | 2004年12月22日 03:01
>くろねこ・ママさん
『ノリタケの森』で検索しちゃいましたよ。
あの名古屋の大企業ノリタケ経営のテーマパークなんですね。
知らなかったなー。公園みたいなのに、ココアなんかも売って
るんだ。ドロステのココア買ったんですか?
少量の牛乳と砂糖でよーく練ってから火にかけて、牛乳入れると
いいようですよ。お試しください~。
投稿者: noir | 2004年12月22日 20:36
うぉぉー なつかしい。Jさんは今までいったことなかったんですね。たくさん買ったねぇー。
前にnoirさんといったときに、隣のテーブルの人のサラダがきちがいじみた量だったのを思い出した。アメリカって多けりゃいいという風潮があるからなぁ。。。
投稿者: Aきこ | 2004年12月22日 21:29
>Aきこさん(←分かりやす過ぎ)
うん。あれから全然行ったことなかったんだ。すごく
喜んでて、なぜもっと早く教えてくれなかったのかと
責められたくらいだよ。久々だったので、道に迷って
Aきこさんに電話しようと思ってしまった。
そうだねぇ、サラダの話覚えてるよ。あのとき、サラダの
量よりも、それは一人前かと英語で尋ねたあきこさんが
すごいと感心したものだ。今では自分でも平気で質問したり
するようになった...。日本に帰ったらやらんようにせねば。
投稿者: noir | 2004年12月23日 18:21
そんなことに驚かれていたとは....
アメリカじゃなくても大阪じゃ普通なのだが.....!?
投稿者: あきこ | 2004年12月25日 23:08
>あきこさん
思うに、いろんな面で、大阪人というのはアメリカ人に非常に
通じるものがあるよね。
投稿者: noir | 2004年12月26日 13:32
はじめまして
ニューヨークに住んでいます。
英語学校に行っていた頃、ヨーロッパ人学生の思いっきり訛った英語、私にはすっごいわかりづらかったのに、先生は普通に理解し、
コリアンや日本人の、私たちにはよーくわかる英語を先生はわかりにくそうな顔をして聞いていました。
森本さんのも、そういうことなんだと思います。。。
投稿者: よっちゃん | 2005年2月 5日 15:41
>よっちゃんさん
はじめまして♪コメント&トラックバックありがとうございます。
なんと!Jacques Torresの店があるのですか!知らなかった
なー。写真のチョコもオリジナルっぽくていかにも、彼の
作品って感じ(笑)。この季節になると、彼はテレビで
チョコの作り方やってますよね。あまりに玄人過ぎて
絶対真似できん!
今度NYに行ったらぜひぜひ寄ってみたいです。
森本さんのインタビューは涙無しには見れませんでしたよ~(笑)。
NY情報、教えてくださってありがとうございます。
これからもどうぞよろしくお願いします。
投稿者: noir | 2005年2月 6日 03:38